PHRASES/VOCABULAIRE
PinYin Phonétique Traduction
zuò tiān wǒ zái fán dián chī wǔ fán le [tzouo tiane wo tsai fane tiaine che wou fane le] hier je suis allé au resto pour déjeuner (zái exprime le «au» avant le «restaurant», wǔ fán=déjeuner)
wǒ yáo cái dān [wo yao tsai dane] je veux le menu
wǒ yáo yi gē wǎn mǐ fan hè yī kuái yù [wo yao i gue wane mi fane re i kouaye yu] je veux un bol de riz et un morceau de poisson (wǎn placé avt est un spécificateur, si on le met après il devient l’objet)
wǒ de pèngyǒu wén yù xīn xiān ma ? [wo de peine gue yo veune yu sine siane ma] mon ami (pèngyǒu) a demandé si le poisson est frais (xīn xiān=frais pour le poisson, la viande)
shī fū bū gāo xíng [she fou pou] le chef (maitre) n’est pas content
shī fū bū gěi wǒ de pèngyǒu fù wú [she fou bou gai wo de peine gue yo fou wou] le chef ne veut pas servir mon ami (gěi=à qqu’un,fou wou=servir)
hǎo wéi kǒu [rao ouai kou] bon appétit
chī hǎo [tche rao] bon appétit
wǒ wén tā yǒu māo ma ? [wo veune tra yo mao ma] je demande si tu as un chat
fù shēng [fou sheungue] serveuse (dans le sud)
fù yuàn [fou yuane] serveuse (dans le nord)
ni zuó shèn me [ni tsouo sheune me] qu’est ce tu fais ?
wǒ mèi yǒu shì jiān chī fán [wo mei yo she tiaine tche fane] je n’ai pas le temps de manger (d’avoir un repas)
wǒ mìng tiān lài [wo ming tiane laiye] je viendrai demain
nǐ wǎn sháng bū chī máin bāo [ni wane tchang bou che miane bao] tu ne mangeras pas de pain ce soir
wǒ ná hú zháo lü yòu [wo na ru zchao lu yo] je prends mon passeport pour voyager (lu yo=voyager pour tourisme)

51ème cours de chinois