PHRASES/VOCABULAIRE
PinYin Phonétique Traduction
cóng [tron] depuis (dans le sens temporel et aussi destination)
qù nián (tchu niane] année dernière (littéralement : aller année)
wǒ cóng Beijing lái [wo tron baiye jine laye] je viens de Beijing
wǒ shī Paris rén [wo she pali jeune] je suis parisien
wǒ yī zhōu yǒu yī xiǎo shí zhōng wén kè [wo i tcho yo i siao sheu zong ouène ke] j’ai 1 heure de cours de chinois par semaine (yī zhōu=1 semaine,xiǎo shí=heure,ke=cours)
wǒ Kiki shuō huā [wo kiki shouo rua] je parle à kiki (l’adverbe est souvent placé avant le verbe en chinois)
nǐ gěi wǒ dé shū shì… [wo kai wo de shou she] le livre que tu m’as donné est… (gěi=donner,shū=livre). En fait ‘tu m’as donné’ est vu comme un sujet et ‘livre’ comme un adverbe»
yā zi [ya tse] canard (yā=canard et on rajoute zi car yā ne s’utilise pas tout seul)
kāi shǐ [kaille sheu] commencer
wǒ bū dǒng [wo pu dong] je ne comprends pas
wǒ bū zhī dào [wo pu tche tao] je ne sais pas
wǒ gěi ni dǎ diàn huà [wo kai ni ta tiaine roua] je te téléphone (gěi ni=à toi, diàn huà=téléphone, dǎ diàn huà=téléphoner)
wǒ yao yōu xìn [wo yao yo sine] je veux t’envoyer une lettre (yōu=envoyer, xìn=lettre)
yōu jǘ [yo tu] bureau de poste
zěn me [tseune me] comment…
shúi [shui] qui…
zěn me qù yōu jǘ [tseune me tchu yo tu] comment aller au bureau de poste ?

24ème cours de chinois26ème cours de chinois